ENGLISH: "Music In Praise Of Ahura Mazda" is Maryam Akhondy's newest project. In this musical creation she merges traditional Iranian art music and lyrics, which has to do with the old Zoroastrian religion and philosophy. First performance had been at Musica Sacra International Festival 2012 in Marktoberdorf (Germany). "Pir e Moghan", the title of this piece of music (composed by Maryam Akhondy and arranged by Farzin Darabi Far), would mean in English "The wise man from the tavern". Hafez, the great Persian poet, wrote: As long as there is a trace of wine and taverns, my head will be in the dust on the way to the innkeeper. Beg for mercy once at my headstone, for it will be a place of pilgrimage for drunks. The innkeeper's ring will hang for ever on my ear, I am what I once was, what my dust will one day be. Go, blind hermit, go, because the secret is hidden from you and me and it always will be. As long as Hafis' luck is not so favourable, your darling's hair will be in the hands of someone else.
Pir e Moghan, Der Weise aus der Taverne, Music, Musik, Song, Lied, Tasnif, Persian, persisch, Iranian, iranisch, Zoroaster, Zoroastrian, zoroastrisch, Zarathustra, zarathustrisch, Religion, religious, religiös, feierlich, Musica Sacra International, Markt